For live streams, shoots, and presentations — show big, readable messages, controlled remotely from your spreadsheet.
配信・撮影・プレゼンの現場で
必要なメッセージを大きく表示
離れた場所からでもスプレッドシート操作でコントロール
適用於直播拍攝與簡報現場
將必要訊息以大字顯示
並可透過試算表遠端操控畫面
라이브 방송·촬영·프레젠테이션 현장에서 필요한 메시지를 크게 표시. 멀리서도 스프레드시트 조작으로 화면을 제어할 수 있습니다.
What is JCue JCueとは 關於 JCue JCue란
JCue reads the messages you typed into a Google Sheet and shows them — one by one, large and legible — on iPhone or iPad. Swipe through them, or let LIVE mode pull the latest cue automatically.
JCueはGoogleスプレッドシートの文字を
画面上に大きく表示するカンペアプリ
行ごとにメッセージを管理し
スワイプやリモートで順番に表示できます
JCue 會讀取 Google 試算表上輸入的文字
並在 iPhone 或 iPad 上一行一行地大字顯示
可透過滑動切換或開啟 LIVE 模式自動顯示最新訊息
JCue는 Google 스프레드시트에 입력한 메시지를 한 줄씩 큰 글자로 표시합니다. 스와이프로 넘기거나 LIVE 모드로 최신 메시지를 자동 표시할 수 있습니다.
Screens 画面 畫面 화면
Big text, simple controls. Optimized for one-glance readability across the room.
大きな文字とシンプルな操作
離れた場所からでも一目で読める設計です
大字加上簡單的操作
讓人從遠處也能一眼看清
큰 글자와 단순한 조작. 멀리서도 한눈에 들어오도록 설계되어 있습니다.



Features 主な機能 功能 기능
Whoever holds the spreadsheet holds the cue. No app to install on the controller side.
スプレッドシートを持っている人が
カンペを操る人
指示する側にアプリは不要です
誰握有試算表
誰就能控制提詞卡
指揮者端不需要安裝任何 App
스프레드시트를 가진 사람이 큐를 조종합니다. 지시자 쪽에는 앱 설치가 필요 없습니다.
Support サポート 支援 지원
Anything viewers should check in their sheet settings? フォロワー側のシート設定に注意はありますか? 跟隨端(Viewer)的試算表設定需要注意什麼嗎? 팔로워 측 시트 설정에서 주의할 점이 있나요?
Viewers must use the same Google Sheet as the host (matching sheet identity). If the URL differs, you may be unable to join or cues may not stay in sync. フォロワー側のシート設定は、ホストが参照している Google シートと整合している必要があります。URL が異なると参加できない、または正しく同期しないことがあります。 跟隨端設定的 Google 試算表必須與主機端為同一份(識別一致)。若 URL 不同,可能無法加入,或無法正確同步。 팔로워 측 시트는 호스트가 참조하는 Google 스프레드시트와 일치해야 합니다. URL이 다르면 참가할 수 없거나 올바르게 동기화되지 않을 수 있습니다.
Do I need a subscription? サブスクリプションは必要ですか? 需要訂閱嗎? 구독이 필요한가요?
Core features are free. A subscription is required to start a session as host, preview host behavior on the same LAN, and send CUEs. Joining as a follower only is not billed to the host side—see in-app guidance. 基本機能はすべて無料で利用できます。ホストとしてセッション開始、同一 LAN 上でのホスト動作のプレビュー、および CUE 送信にはサブスクリプションが必要です。フォロワーとしての参加のみの場合は、ホスト側の課金対象外です(アプリ内の案内に従ってください)。 基本功能皆可免費使用。以主機身分開始連線、在同一區域網路預覽主機行為,以及傳送 CUE,需要訂閱。僅以跟隨者身分加入時,不計入主機端訂閱對象(請依應用程式內說明)。 기본 기능은 모두 무료입니다. 호스트로 세션을 시작하고, 같은 LAN에서 호스트 동작을 미리 보기하고, CUE를 보내려면 구독이 필요합니다. 팔로워로만 참가하는 경우 호스트 측 구독 대상에 포함되지 않습니다(앱 안내를 따르세요).
Cues feel slow or keep cutting out—what can I do? 表示や同期が遅い・途切れる場合は? 顯示或同步變慢、斷斷續續時怎麼辦? 표시나 동기화가 느리거나 끊길 때는?
Radio conditions and router load can make display or sync lag or stutter. For important live use, we recommend testing in the same environment beforehand. 電波状況やルーターの負荷により、表示や同期が遅れたり途切れたりすることがあります。重要な本番では、事前に同じ環境で動作確認することをおすすめします。 電波狀況或路由器負載可能導致顯示或同步延遲、斷斷續續。重要正式場合前,建議在相同環境先測試。 전파 상태나 공유기 부하에 따라 표시나 동기화가 지연되거나 끊길 수 있습니다. 중요한 본방 전에 같은 환경에서 동작 확인을 권장합니다.
Can I use tethering (personal hotspot)? テザリング(インターネット共有)でも使えますか? 可以用網路分享(熱點)連線嗎? 테더링(인터넷 공유)으로도 사용할 수 있나요?
Tethering is not recommended. Device discovery (Bonjour) and LAN messaging can be unstable, and the host and followers may not see each other. We recommend using the same Wi‑Fi when possible. テザリング(スマホのインターネット共有)での接続は推奨しません。端末同士の発見(Bonjour)や LAN 内通信が不安定になりやすく、ホストとフォロワーが同じネットワーク上で認識できないことがあります。同一の Wi‑Fi に接続した状態でのご利用をおすすめします。 不建議使用網路分享(行動熱點)。裝置探索(Bonjour)與區網通訊較易不穩定,主機與跟隨端可能無法互相辨識。建議盡量連上同一 Wi‑Fi。 테더링(스마트폰 인터넷 공유) 연결은 권장하지 않습니다. 기기 탐색(Bonjour)과 LAN 통신이 불안정해지기 쉽고, 호스트와 팔로워가 같은 네트워크에서 서로 인식하지 못할 수 있습니다. 가능한 한 같은 Wi‑Fi에 연결해 사용하는 것을 권장합니다.
Which network should the host and followers use? ホストとフォロワーはどのネットワークに接続すればよいですか? 主機和跟隨端應連到哪一種網路? 호스트와 팔로워는 어떤 네트워크에 연결해야 하나요?
Connect the host and followers to the same local network (same Wi‑Fi) whenever possible. On guest Wi‑Fi or when Wi‑Fi and wired segments are split, devices may not see each other. ホストとフォロワーは、できるだけ同じローカルネットワーク(同じ Wi‑Fi)に接続してください。ゲスト用ネットワークや Wi‑Fi と有線の別セグメントによっては、相互に見えない場合があります。 請盡量讓主機與跟隨端連到同一區域網路(同一 Wi‑Fi)。在訪客網路或 Wi‑Fi 與有線網段分開時,可能彼此看不到對方。 가능한 한 호스트와 팔로워를 같은 로컬 네트워크(같은 Wi‑Fi)에 연결하세요. 게스트 네트워크나 Wi‑Fi와 유선이 다른 세그먼트이면 서로 보이지 않을 수 있습니다.
Do I need to allow “Local Network” access? 「ローカルネットワーク」のアクセス許可は必要ですか? 需要允許「區域網路」存取嗎? 「로컬 네트워크」 접근 허용이 필요한가요?
On first launch or after some OS updates, you may need to allow access to the local network. If you block it in Settings or in the system prompt, LiveSync over LAN will not work. VPNs, firewalls, and restricted networks (office, school, public Wi‑Fi, etc.) may also block LiveSync. 初回や OS の仕様変更後は、「ローカルネットワーク」へのアクセス許可が必要になることがあります。設定やダイアログでブロックしていると、LAN 上の LiveSync が動作しません。VPN・ファイアウォール・通信制限のあるネットワーク(会社・学校・公共 Wi‑Fi など)では、利用できないことがあります。 首次啟動或作業系統更新後,可能需要允許「區域網路」存取。若於設定或系統對話框中封鎖,區網上的 LiveSync 將無法運作。使用 VPN、防火牆或流量限制的網路(公司、學校、公共 Wi‑Fi 等)時,可能無法使用。 최초 사용 시 또는 OS 변경 후에는 「로컬 네트워크」 접근 허용이 필요할 수 있습니다. 설정이나 대화상자에서 차단하면 LAN에서 LiveSync가 동작하지 않습니다. VPN·방화벽·통신 제한이 있는 네트워크(회사·학교·공공 Wi‑Fi 등)에서는 사용할 수 없는 경우가 있습니다.
What if another device is already hosting? すでに別端末がホストになっている場合はどうすればよいですか? 已經有別台裝置擔任主機時該怎麼辦? 이미 다른 기기가 호스트인 경우 어떻게 해야 하나요?
If another device is already hosting with the same sheet URL and join code, end one host session on the LAN or change the join code. (You might see name collisions or duplicate-host detection.) 同じシート URL と参加コードで、すでに別端末がホストになっている場合、LAN 上では一方のホストを終了するか、参加コードを変える必要があります。(名前の衝突や二重ホストの検出がある場合があります。) 若已有其他裝置以相同的試算表 URL 與參加代碼擔任主機,在區網上須結束其中一方的主機,或變更參加代碼。(可能出現名稱衝突或偵測到重複主機。) 같은 시트 URL과 참가 코드로 이미 다른 기기가 호스트인 경우, LAN에서는 한쪽 호스트를 종료하거나 참가 코드를 바꿔야 합니다. (이름 충돌이나 이중 호스트 감지가 있을 수 있습니다.)
Use cases 想定シーン 使用情境 활용 장면
Download JCue on the App Store. Core features are free and unlimited; LiveSync is available as an in-app purchase with a 30-day free trial.
App Storeからダウンロード
基本機能は無料・無制限
LiveSyncはアプリ内課金
30日間無料で試せます
從 App Store 下載 JCue
基本功能免費且無限制
LiveSync 可透過 App 內購買使用 含 30 天免費試用
App Store에서 JCue를 다운로드하세요. 기본 기능은 무료·무제한이며, LiveSync는 앱 내 구입으로 30일 무료 체험 후 사용할 수 있습니다.